לימוד אנגלית בעזרת סצינה מהנרי החמישי
הקדמה לסצינת הנאום המפורסם מהנרי החמישי – Henry V
סצינה זו בגילומו ובימויו של קנת' בראנה, למעשה מבוססת על סיפור אמיתי. לאחר שהנרי החמישי הומלך באנגליה הוא יצא למלחמה נגד צרפת. הקרב המפורסם ביותר במלחמה זו היה קרב אזי'נקור. בקרב זה היחס בין האנגלים לצרפתים היה 1:5. כלומר חמישה חיילים צרפתיים כנגד כל חייל אנגלי. יתר על כן, הצרפתים היו מצויידים בשריון, סוסים וכלי הנשק הטובים ביותר שאפשר לבקש וגם… רעננים לגמרי. האנגלים לעומת זאת מותשים אחרי חודשים של לחימה ובמצב תזונתי רע. היה ברור לאנגלים שהם הולכים עתה אל מותם והמצב חסר סיכוי.
הסצינה מתחילה בכך שאחד הלוחמים מתאר את מצבם העגום ונחיתותם המספרית ביחס לצרפתים ואומר אם רק היו לצידנו עוד חיילים. אמרה שלאחריה בא נאום המלך. בסוף הנאום ברור היה לכל אחד מהלוחמים שגם אם נגזר עליו למות, אין שעה יפה יותר לכך, מאשר באותו הרגע.
הגם שהסיפור הוא אמיתי – איננו יודעים מה באמת אמר הנרי ללוחמים שהצליח להפיח בהם כזו רוח קרב, עד שכנגד כל הסיכויים – הם ניצחו את הצרפתים.
בצורה זו תיאר לעצמו שייקספיר את הנאום, שהוא לדעת רבים – אחד הנאומים המרהיבים בספרות האנגלית (וטקסט עשיר לצורך לימודי אנגלית).
אוצר מילים המופיע בסצינה ויש ללמוד למבחן פסיכומטרי ומבחן אמי"ר
מומלץ להדפיס את הטקסט ולסמן פירושים של מילים שלא הכרנו לפני תחילת הסצינה.
תו"כ הצפייה בסצינה יש לרשום את הפירושים למילים שלא הכרנו והבנו את משמעותם תו"כ הצפייה בסצינה.
garments, dwell
offending, proclaim
convoy, purse
fellowship, feast
vigil, strip
sleeve, scars
feats, shed blood
פירוש המילים והביטויים שהופיעו בסצינה
מומלץ כמובן לקרוא את הפירושים הללו אך ורק לאחר שצפיתם בסצינה וניסיתם לבד להבין ולרשום את הפירושים למילים שלא הכרתם קודם.
Covet – לחמוד
Yearn – להשתוקק
Garments – מלבושים ותכשיטים
Dwell – לגור, להתהלך על…, לשרות על…
Offending- פוגע / מעליב
proclaim- טוען
Convoy – שיירה
Purse – ארנק
Fellowship – אחווה / חברות
Feast – ארוחת מלכים / מישתה
Vigil – חג /מועד לשמחה / שמירה
Strip – להפשיל / רצועה
Sleeve – שרוול
Scars – צלקות
Feats – מעשי גבורה
shed blood – להקיז דם
curse – קללה
צפייה ו…לימוד אנגלית מהנים…